ELA Logo
Get Involved

Zaza

Dımli

Zaza is a Northwest Iranic language, spoken in the east of modern Turkey by Kurdish and Alevi communities, with approximately 2 to 3 million speakers speaking distinct Northern and Southern varieties.
Masiyo Şiya (The Black Fish) - Northern Zaza
Şıliye (Rain) - Northern Zaza
Vare Varena - Northern Zaza
Gülistan and Cumali - Southern Zaza
A Chat With Gülistan - Southern Zaza
The Wolf and the Fox - Northern Zaza
The Giving Tree - Northern Zaza
My Uncles Learn to Play the Saz - Northern Zaza
The Shahmaran - Northern Zaza
Munzur Baba - Northern Zaza
Good from Bad - Northern Zaza
Little Red Riding Hood - Northern Zaza
Pir Ali - Northern Zaza

Zaza is a Northwest Iranic language, spoken in the east of modern Turkey by Kurdish and Alevi communities, with approximately 2 to 3 million speakers speaking distinct Northern and Southern varieties. There is a division between Northern and Southern Zaza, most notably in phonological inventory, but Zaza as a whole forms a dialect continuum, with no recognized standard. Northern Zaza is strongly associated with historical Dersim, and is spoken in the northern and northeastern parts of Elazig province, easter and central Sivas, southern Erzincan, western Erzurum and Bingöl, and of course, most of Tunceli (the heart of historical Dersim).

Despite being a major Iranic language, Zaza is not well-known to outsiders and has become increasingly vulnerable due to state repression and political unrest in the region. Due to language policies in effect for over 50 years, both the number of Zaza speakers and the degree to which they use the language have been in sharp decline. Diaspora and refugee communities now exist throughout Europe, especially Germany, and in the United States there are currently Zaza communities in New York and New Jersey.

Affiliation

Zaza is classified as a Northwest Iranic language of the Indo-European language family. Although it was once considered to be a dialect of Kurdish, phonological and morphological differences between Kurdish and Zaza have proven that Zaza is a distinct language from Kurdish. These findings became well known and accepted in the 20th century, and since then Zaza has been recognized as its own language and culture. An ongoing debate exists as to whether Zaza is more closely related to Hawrami and Kurdish, or to Caspian languages. In addition to influence on and from Kurdish, Zaza has been influenced by Armenian, Arabic and Turkish, particularly in terms of lexical borrowings. Additionally, there are apparent cases of phonological influence, with voiced/voiceless/aspirate distinction for stops in Northern Zaza (as in Eastern Armenian) and pharyngeals in Southern Zaza (as in Kurdish and Arabic).

Endangerment

Many Zaza speakers live in conflict-affected areas of eastern Turkey, and they have been drastically impacted by both the current deteriorating political situation and the difficult political situation of the past. Over the past few decades, the number of Zaza speakers in Turkey has declined. In 2005, it was estimated that there are 2 to 4 million Zaza speakers, out of the total Turkish population of 67 million. The lack of documentation and the decline in the number of native Zaza speakers can largely be attributed to the Turkish laws put in place in the mid-1920’s, after the creation of the Republic of Turkey. These laws banned the Kurdish language, of which Zaza is often erroneously considered a dialect, from being spoken in public, being written down, and being published. One specific law, the Language Ban Act of 1985, explicitly stated that only Turkish could be spoken in public, not only greatly discouraged the use of Zaza, but it also endangered the cultural identity of the Zaza.

The efforts of the Turkish state to enforce use of the Turkish language has had devastating effects on generations of Zaza speakers. Many had to leave Turkey and immigrate to other countries, primarily to Germany, Netherlands, Sweden, the United States, and Australia, where the language is used primarily in the home with family, and decreasingly even there. There are only a few elderly monolinguals left, and many Zaza speakers now have either the closely related Kurdish language or the official Turkish as their L2, the latter in particular coming to dominate the linguistic lives of Zaza speakers. One observation of the effects of the Turkish assimilation policies on the current generation is the lack of Zaza being spoken by young children. One young informant mentions that although in her youth Zaza was not used in official circumstnaces, schoolchildren would still speak it to each other during breaks. Now, the younger generation speaks mostly Turkish on the schoolyard. Additionally, as Turkish law banned the writing of Zaza, there has been a lack of literature and development in the language. Only recently has it seen increased use in newspapers and journals.